Toei Animation ogłosiło, że Pretty Guardian Sailor Moon Comos jest coraz bliżej wydania. W tytule zobaczymy finalny wątek oryginalnej mangi Czarodziejki z Księżyca, a fani mają teraz szansę zobaczyć pierwszej zapowiedzi zbliżającej się serii.
Toei Animation wypuściło pierwsze oficjalne oświadczenie, w którym znajduje się trailer i plakat. Sezon został wyprodukowany wraz z Studio Deen. Finałowa cześć pojawi się 2023 roku, a Sailor Moon Comos pojawi się w dwóch częściach.
Trailer jest krótki, ale uchyla rąbka tajemnicy odnośnie ostatniej misji Usagi. Zmierzy się z kilkoma przeciwnościami i będzie to jedna z intensywniejszych bitew, ale nie będzie w tym sama. Staną za nią przyjaciółki, a pojawienie się Czarodziejki z Kosmosu prawdopodobnie zostawi fanów z mętlikiem w głowie.
Jeśli ktoś nie jest zaznajomiony z z finałowym wątkiem, to twórca Naoko Takeuchi powołał do życia historię aż dekadę temu, kiedy to oryginalna manga pojawiła sie w formie serialu. Wątek opiera się na spotkaniu scouts z Czarodziejkami Starlights i Księżniczką Kakyuu. Ich czas był relatywnie krótki, kiedy to zespół nauczył Czarodziejkę Galaxia jak przejąć kontrolę nad Drogą Mleczną. Usagi i przyjaciele nie mieli wyjścia, musieli powstrzymać scouts przed zniszczeniem samych siebie.
さらにティザービジュアルも解禁✧˖° ˊ˗
🗼東京の美しい夜景をバックに
物憂げな表情を浮かべる、
エターナルセーラームーン🌙.⌬「もう一度、あなたに会いたいー。」#劇場版セーラームーン #美少女戦士セーラームーン pic.twitter.com/w8pN7YwqpN
— 劇場版「美少女戦士セーラームーンCosmos」🌙 (@sailor_movie) April 28, 2022
Rozumiem, że tłumaczenie ostatniego akapitu jest z google translate? Ani to po polsku, ani angielsku. Poza tym kto czytał mangę nie pozostaje z mętlikiem w głowie po pojawieniu się Sailor Cosmos ;).
Chyba żartujesz, jest dobrze przetłumaczone. Rozumiem, że nigdy nie widziałaś tłumaczeń z google translatora (i kto tu używa zangielszczenia?). Użyta forma, czyli scouts, jest dopuszczona w tłumaczonych tekstach.
A przy mętliku w głowie jest użyte słowo prawdopodobnie, więc… Poza tym nieładnie jest pisać za całą społeczność :).